四川方言有很多“不”字头的词汇,有些是表达与原本词汇的反义,如:不落教、不识好、不识数等。
有些则是引申义,如:不关风、不进油盐等,不能一概而论。
部分“不”字头词汇释义
不关风:门齿脱落,说话不清楚。
不进油盐:豆类或部分其他蔬菜吸收油盐的能力较低,盐谐音“言”,故 “不进油盐”指听不进别人的话或毫无收获。四川方言俗语谓“四季豆不进油盐”。
不咍咳:不成器; 不学好。
不落教:指不遵守规矩、不讲义气、不可信的行为。
通常来说,能表示反义的词汇,“不”字头词汇使用频率更高。如“不落教”使用频率高于“落教”,“不咍咳”使用频率高于“咍咳”等。不盯对也是如此。
不盯对,多误作“不丁对”。
盯,看。盯对的本义就是看得顺眼。比如看对象,男女盯对了,两人又非常登对,一段婚姻基本就有戏了。所以,盯对容易与登对混淆。
四川方言中,盯对也引申出“对路、对脾气、合得来”。
酒逢知己千杯少,话不投机半句多。“酒逢知己”就是盯对,“话不投机”就是不盯对。
不盯对的基本意思则是“不对路、不对脾气、合不来”,已不常用,属于快消失的四川方言词汇。
例句:
1、小丫头和她表姐不盯对,每次在一起耍,两个人你不让我、我不让你,每次都会搞得不欢而散。
2、人事行政部提醒车间:不盯对的工人,尽量不要安排在同一条生产线同一个班,以免影响生产效率。
“不盯对”容易与“不钉对”相混淆,“不钉对”的意思:不对(可能生病了),还记得小时候,老年人经常说起这个词。
例如:这娃儿看起来不钉对,你最好把他带去医院看一下。
再如,作家艾芜《手》:“一个人上了年纪,眼睛不钉对,针落在地下,都不容易找着,哪还看得见蚂蚁子嘛!”
“不盯对”作“不对路、不对脾气、合不来”讲时,和另一个四川方言词汇“不对卯”意思差不多。
“不对卯”还算时不时在用的方言词汇。
有成语“卯不对榫”,因“榫”字较生僻,四川方言口语中反而不咋用,一般就说“不对卯”。
成语:卯不对榫
基本含义:形容事物不合适,不相符合。
详细解释:卯,指木料上的凸出物,榫,指木料上的凹槽。卯不对榫,比喻事物之间不相配合,不合适。
使用场景:常用于形容人与人、事物与事物之间不协调、不相符合的情况。
相关书籍文献又作:不牡;不卯。 牡与卯同音,均发音mǎo,过去一度通用。今川渝仍有部分地区“牡丹”发音卯丹。
明·李实《蜀语》: “交情不合谓之不牡,言语不合谓之不对牡。牡,簨牡也。凡木石凸为牡, 凹为牝, 以相受。”
李实谓“簨牡”,今俗作“榫卯”,证明“牡”当时的确发音 mǎo。清·傅崇矩《成都通览·成都之呼物土名》: “卯丹, 牡丹。”谓“卯丹”即通语“牡丹”。
民国二十四年《云阳县志》卷十四《礼俗下·方言上》: “不牡, 不合也。”
明·周祈《名义考》卷四《榫卯》: “杨用修谓榫卯当作簨牡。按……卯固当作牡,榫亦当作牝, 盖牡与卯, 牝与榫声相近, 遂讹也。”
明·陈士元 《俚言解》卷二《卯榫》:“或云卯榫当作牡簨,盖俗呼牡丹有讹呼为卯丹者,卯、牡音相近。”
今四川方言中,“卯”字也用于表示人与人之间的矛盾。如:他两个弄卯了。